蒲绥里的个人简介
中世纪阿拉伯诗人。全名穆罕默德?本?赛义德?本?哈马德?蒲绥里。祖籍马格里布,柏柏尔血统,生于埃及代拉斯城。幼年时曾受伊斯兰传统教育,酷爱诗歌和历史,靠自学成才。因家境贫寒,曾以撰写墓志铭为业。后在开罗办过私塾,因其写的颂诗得到马穆鲁克王朝素丹拜伯尔斯的赏识,诏在开罗宫廷中任职。殁于亚历山大城(一说开罗)。曾写过大量颂诗和讽喻诗。基本内容
蒲绥里(a1-Budsiri,1213~1296)
中世纪阿拉伯诗人。全名穆罕默德?本?赛义德?本?哈马德?蒲绥里。祖籍马格里布,柏柏尔血统,生于埃及代拉斯城。幼年时曾受伊斯兰传统教育,酷爱诗歌和历史,靠自学成才。因家境贫寒,曾以撰写墓志铭为业。后在开罗办过私塾,因其写的颂诗得到马穆鲁克王朝素丹拜伯尔斯的赏识,诏在开罗宫廷中任职。殁于亚历山大城(一说开罗)。曾写过大量颂诗和讽喻诗。他的著名诗篇《先知的斗篷》(《al-Burdah》),一译(《衮衣颂》),流传最广,全诗162行,颂扬了伊斯兰教先知穆罕默德传教的功绩和高贵品德,赞扬了其家属对传教的贡献。他的另一首《哈姆宰的韵律诗》也是歌颂穆罕默德之作,具有苏菲神秘主义的色彩。他的诗自然流畅,雅逸洗练,情意真切,寓意深刻。由于当时伊斯兰教中苏菲主义的盛行和十字军东侵在穆斯林心中唤起的宗教热忱,这两首诗在阿拉伯世界广为流传,后被译成多种文字。埃及现代诗人艾哈迈德?邵基曾模仿蒲绥里的诗体写过《斗篷新歌》。《先知的斗篷》由中国云南伊斯兰教学者马安礼译成汉文,名《天方诗经》。于1890年在四川成都木刻刊行。1959年人民文学出版社影印出版。著名阿訇马良骏曾为其作注解。该书在中国各族穆斯林中广泛传诵。