施小炜的个人简介
施小炜(1957年―)早年毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教。后留学于日本早稻田大学大学院日本文学研究科,并执教于日本大学文理学部。经他翻译的村上春树的《当我谈跑步时谈些什么》,以及日本著名女作家川上弘美的《老师的提包》等多部译著,获得了读者广泛好评。也是村上春树新作《1Q84》第一二三部的译者。人物介绍
施小炜,毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教。后留学于日本早稻田大学大学院日本文学研究科,并执教于日本大学文理学部。经他翻译的村上春树的《当我谈跑步时谈些什么》,以及日本著名女作家川上弘美的《老师的提包》等多部译著,获得了读者广泛好评。也是村上春树新作《1Q84》第一二三部的译者。
翻译作品
村上春树的《当我谈跑步时谈些什么》《1Q84》第一二三部、《假如真有时光机》,川上弘美的《老师的提包》,译有《老师的提包》《当我谈跑步时,我谈些什么》《天黑以后》《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》《我的职业是小说家》等多部译著。